Den
tredje af Europas sønner, Sarpidon, måtte sammen med sine tilhængere
forlade Kreta efter magtkampen om kongemagten. At han bosatte sig i
Lilleasien var nok ikke tilfældigt, for i dette område boede hans onkel
Kílikas (Europas bror) allerede.
|
Efter
bortførelsen af Europa havde hendes søskende ledt efter hende over hele
den kendte verden. Kilikas var draget mod nord, men da det ikke var
lykkedes ham at finde hende, havde han ikke villet rejse hjem på grund af
skam. I stedet havde han valgt at blive i udlandet, hvor han grundlagde
staten Kilikien.
|
 |
Sarpidon
hjalp sin onkel i krigen mod lykierne, og efter at de havde vundet krigen, blev han af
onklen indsat som konge over Lykien, som han udviklede til en stor og stærk
magt. |
|
|
|
|
Hans
far, Zeus, havde altid haft en særlig forkærlighed for Sarpidon, så han
lod ham leve i tre generationer. Det er grunden til, at Sarpidon også er
at finde blandt de trojanske krigere i Den Trojanske Krig i Iliaden, 2.
sang. Efter mere end 10 års indædt kamp mod grækerne blev Sarpidon til
sidst dræbt af Patroklos, som man kan læse i Iliadens 16. sang. Selv om
Zeus forsøgte at gribe ind, overbeviste de andre guder (især Hera) ham
om, at det var forudbestemt, at Sarpidon skulle lade livet i denne krig. |

|
|
|
|
|
|
Iliaden
16. sang i Otto Steen Dues oversættelse:
|
|
659 |
Ej
heller Lykiens helte holdt stand, men flygted i rædsel |
|
660 |
over
at se deres drot ligge dræbt med bronzen i hjertet, |
|
661 |
skjult
under dynger af døde. For på ham var talrige faldet, |
|
662
|
efter
at Zeus havde strammet den voldsomme kamp over liget.
|
|
663 |
Men
Myrmidonerne tog af Sapedons skulder den blanke, |
|
664 |
blinkende
rustning af malm som Menoitiossønnen gav ordre |
|
665
|
til
sine svende om straks at ta bort til de bugede skibe.
|
|
666 |
Da
sagde tordenskysamleren Zeus til Foibos Apollon: |
|
667 |
"Skynd
dig, kære Apollon, tag nu Sarpedon fra valen, |
|
668 |
tvæt
ham for blodet der flyder som sorte skyer fra såret, |
|
669 |
bring
ham af vejen for skud og vask ham i kildevældsvande, |
|
670 |
smør
ham ambrosia på og klæd ham i evige klæder, |
|
671 |
giv
så hans lig til det hurtige par at ta gennem luften, |
|
672 |
tvillingeknøsene
Søvnen og Døden, som hurtigt skal føre |
|
673 |
fyrsten
til Lykiens land og frodigt bølgende agre. |
|
674 |
Dér
skal hans brødre og frænder begrave ham og over graven |
|
675
|
rejse
en høj med en sten. Den hæder har døde et krav på."
|
|
676 |
Det
var hans ord, og Apollon var ikke sin fader ulydig. |
|
677 |
Straks
gik han ned over Ida og kom til den grufulde slagmark, |
|
678 |
bragte
den herlige helt Sarpedon af vejen for skudsår, |
|
679 |
bort
fra valpladsens veje, og vasked hans krop i en kilde, |
|
680 |
gned
han ambrosia på og gav ham evige klæder, |
|
681 |
og
lod det flyvende par få hans lig at ta gennem luften, |
|
682 |
tvillingeknøsene
Søvnen og Døden, som hurtigt fik båret |
|
683 |
fyrsten
til Lykiens land og frodigt bølgende agre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|